“Let’s Move on to the Recommendations.” The Use of Phrasal Verbs in Business Presentations of University Students in Hong Kong
DOI:
https://doi.org/10.59936/stile.v2i1.136Additional Files
Video Abstract
Abstract
Phrasal verbs (PVs), as a notoriously difficult L2 feature, have attracted the attention of applied linguists for a few decades. Empowered by corpus linguistics, the current study explored the quantity and quality of PVs in business presentations of university students in Hong Kong, to investigate nuances of the PV production of students in contexts. The learner corpus consists of twenty business case study presentations by 36 mixed-L1 students. Quantitative results showed that students used a sizeable number of PVs accurately. The most common lexical verbs showed a different pattern compared with native speakers of English, while the most common adverbial particles were mostly identical to those used by native speakers. International students seemed to use more PVs than Chinese L1 students and the avoidance phenomenon was observed on a few PVs. The unnatural PV use mostly stemmed from misuse of the adverbial particles due to negative L1 transfer and two instances of creative PV use were observed on English L1 speakers. We advise language teachers to incorporate more comprehensive instruction of PVs in business English courses (including common collocations, syntactic particularities, and polysemy) as well as more authentic L2 exposure.
Scholarship
CITATION
Please cite as: